2009年7月22日 星期三

Q&A with Toyota's Timo Glock

Last year Toyota's Timo Glock left Budapest a happy man, after clinching his first Formula One podium at the Hungarian Grand Prix. As he returns to the Hungaroring for this weekend’s race, Glock is optimistic he could enjoy another successful outing at the track…

去年Toyota車隊的Timo Glock在匈牙利站第一次在F1登上頒獎台,在布達佩斯滿載而歸。在這週的比賽又回到老地方,Glock樂觀的認為可以在賽道上再享受一次滿足的滋味...

Q: Tell us about your podium in Hungary last year.
Timo Glock: It was a really special moment for me to be on the podium in Formula One for the first time, and it was great to be fighting right at the front. Everything came together and it worked out perfectly. It was the race immediately after my accident at Hockenheim so maybe it surprised some people to see me being so competitive. But the truth was that Hockenheim was a turning point because we got the car really working well for me. After that, the fantastic result in Budapest was the start of a great run in the second half of the season.

Q:談談你去年在匈牙利站上頒獎台的心情。
Timo Glock:第一次在F1站上頒獎台,那對我真是特別的一刻,而且領先比賽的感覺很棒。所有的事一起出現但是都運作的很完美,那場比賽前我才在霍根海姆發生事故,所以或許有些人對我的表現很意外,但是事實上霍根海姆是個轉戾點,那時我們有了一輛適合我的賽車。之後從布達佩斯驚奇的成績開始了美妙的下半賽季。

Q: What did it mean to finish on the podium for the first time in Formula One racing?
TG: I really enjoyed that feeling; it's what I have worked so hard to achieve all through my career. When I left Formula One at the end of 2004 I knew it would be really tough to get back but I never gave up and I gave everything in Champ Cars and GP2 to get my chance. But getting back to Formula One was just the beginning and it was a great moment to stand on the podium in Hungary after finishing second. That gave me a lot of satisfaction and I really liked the feeling. I am determined to do it many more times!

Q:第一次在F1站上頒獎台,對你有什麼意義?
TG:我很享受那時的感覺;那就是我生涯一直所努力的目標。當我04年離開F1就知道要重回F1將會很艱難,但是我從不放棄,並且在Champ Cars和GP2盡最大努力去得到機會回F1,但是回到F1只是個開始。能在匈牙利拿下第二站上頒獎台真是美好的時刻,那給我很大的滿足而且我很喜歡那種感覺,我打算要感受更多次那種感覺。

Q: Was that your best performance in Formula One so far?
TG: It was the best result of last year but I was also very proud of my performances in several races, particularly finishing fourth in Singapore and Canada and some other races where the result maybe wasn't as good but I drove really well. This year I was on the podium again in Malaysia so that is one of my best performances as well; it's always a highlight when you finish on the podium.

Q:那是你自認到目前為止在F1表現最好的一次嗎?
TG:那是去年最好的成績,但是我也對幾場比賽的表現感到自豪,特別是新加坡的第四名和加拿大站的表現,還有一些成績或許不是很好但是我開的不錯的比賽。今年我在馬來西亞再度站上頒獎台,那也是我最好的比賽其中之一;當你站上頒獎台,總是最突出的結果。

Q: Is your first podium more special than the ones that follow?
TG: In a way it is more special when you are the podium for the first time because it is a unique experience and you have nothing to compare it to. But it's always a great feeling when you have performed to the maximum and achieved a really strong result. My third place in Malaysia also felt great because it was the result of a fantastic team effort and I'm sure my next podium will be pretty special too.
Q:你第一次上頒獎台的體驗是否比今年這次特別?
TG:某種程度上來說第一次上頒獎台的經驗是更特別的,因為那是不同的經驗,沒有其他事可以相比。但是當你發揮到極限並且拿到很好的成績,那感覺也是很棒。我在馬來西亞拿到的第三名也是很棒,因為那是在車隊努力下驚人的成果,而且我確定我下次上頒獎台的經驗會一樣的特別。

Q: Are you generally successful in Hungary? Why?
TG: I have always been quick there, right from my first visit in 2004 when I was a Formula One test driver taking part in Friday practice. I was on the pace from the first session and that continued when I went back in GP2. I was second and fifth in 2006 but I was really unlucky the next year because I qualified on pole but there was a wheel problem at my pit stop which ruined my race, then in the sprint race I was fighting for the podium before a mechanical problem. So in terms of results Budapest has been average for me but I have always been competitive there. It's just a fun circuit which is quite challenging for a driver;
it feels like a kart track when you are driving a Formula One car there.

Q:整體上來說,你在匈牙利站總是較得心應手是嗎?為什麼?
TG:從我04年以測驗車手身分第一次造訪匈牙利站,我在週五的練習時間上場,之後在匈牙利的表現總是很快。我那時在第一段練習時間速度飛快,之後到了GP2,在06年我拿到第二和第五,但是下一年很不幸的,我拿下竿位但是在進站時遇到方向機柱出問題而毀了我的比賽,之後的衝刺賽中,在我遇到機械問題前我正在為站上頒獎台奮戰著。所以從這些結果看來,布達佩斯對我是很公平的,但是我總是在這裡很有競爭力,這是一條非常考驗車手的有趣賽道。

Q: Will the Hungaroring suit the TF109?
TG: I hope so! It's quite tricky to judge before Friday practice. We have made a big improvement on slower corners in the past few races which is quite encouraging going into the Hungarian Grand Prix. It is usually pretty hot in Hungary as well and our car has good cooling efficiency so that should work in our favour. So I am reasonably optimistic our car will go well but we'll have to wait and see.

Q:匈牙利站適合TF109發揮嗎?
TG:我希望是的!在週五練習前很難做出判斷,我們已經改善車子在過去幾場比賽中慢速彎角的表現,這對匈牙利站有很大的幫助。匈牙利也一如往常的熱,而我們的車散熱效率不錯,所以對我們來說這有些優勢。所以我有理由可以樂觀看待我們的車會有好成績,但是我們還是要看看其他人的表現。

Q: What are your goals for the 2009 season?
TG: My goal this season is simply to score as many points and podiums as possible. I don't have specific goals in the way I did for 2008, when I wanted to get 20 points and finish in the top 10 of the drivers' championship. My second place in Hungary started the ball rolling and I achieved both my targets. This year I just want to be as quick as possible from race to race, scoring as many points as I can. So far we have had some ups and downs but it is mainly positive.

Q:你對2009年賽季的目標是什麼?
TG:我本季的目標很簡單,就是儘可能的拿下積分和登上頒獎台,我像08年一樣沒有很確切的目標,當我想要拿到20分積分並且擠進年度車手排名前十名時,我在匈牙利拿下第二名後就開始有所斬獲,最後我兩個目標都達成了。今年我只想要在每場比賽都盡可能的表現最好的速度,拿下更多的分數,到目前為止我們有起有落但是大致上還是很正面的。

沒有留言: