2009年3月18日 星期三

Driver with most race wins to become 2009 champion

Formula One racing’s governing body, the FIA, has approved a change to the points systems for this year’s drivers’ championship, which will see the title awarded to the driver with the most race wins. The rest of the standings, from second to last place, will be decided by the current points system.

一級方程式管理單位FIA已經許可了今年度新的積分系統,車手冠軍將會是贏的最多分站的車手取得。其餘第二名到吊車尾還是保持現行系統不變。

If two or more drivers finish the season with the same number of wins, the title will be awarded to the driver with the most points, the allocation of points being based on the existing 10, 8, 6 etc. structure. The constructors’ championship is unaffected.

如果超過一名車手取得相同分站冠軍數,那麼由積分高者得到年度車手冠軍,積分分配照現行的10、8、6、...分配。關於車隊冠軍規則沒有改變。

The FIA’s World Motor Sport Council accepted the proposal for the new system from Formula One Management at a meeting in Paris on Tuesday. An alternative proposal to change the points awarded to drivers finishing in first, second and third place to 12, 9 and 7 points respectively was rejected.

FIA世界賽車運動會議同意週二在巴黎FOM所提出的新系統提案。另一個改變積分分配為12、9、7的提案遭到否決。

Further changes agreed by the Council included minor tweaks to the testing regulations, increased media duties for teams and drivers at races, and a cost capping option for 2010 (see separate story). Honda’s request to have their entry changed to the Brawn GP Formula One Team was also approved.

會議同意的改變還包括了測試規則的小改動,增加了媒體對車隊和車手在比賽時的採訪權。和一個約束自己車隊預算上限後在2010年可以選擇的方案。Honda將參賽權改為Brawn GP的要求也通過。

The World Motor Sport Council’s decisions in full:

世界賽車運動會議會後決定全部如下:

A number of measures were agreed to help reduce costs and increase interest in the FIA Formula One World Championship.

一些方案被相信可以見少開銷和增加比賽的精彩度。

2009 Formula One Regulations

2009一級方程式規則

Points


積分

The WMSC accepted the proposal from Formula One Management to award the drivers’ championship to the driver who has won the most races during the season. If two or more drivers finish the season with the same number of wins, the title will be awarded to the driver with the most points, the allocation of points being based on the current 10, 8, 6 etc. system.

會議同意FOM提出車手世界冠軍的頭銜由季中勝場數最多的車手獲得。有兩人以上的車手勝場數相同,那麼將由積分高者得到冠軍。積分分配系統維持現行的10、8、6、...分配方式。

The rest of the standings, from second to last place, will be decided by the current points system. There is no provision to award medals for first, second or third place. The Constructors’ Championship is unaffected.

其餘的名次由現行積分系統決定,不會有獎牌頒給一、二、三名。車隊冠軍方面規則沒有影響。

The WMSC rejected the alternative proposal from the Formula One Teams’ Association to change the points awarded to drivers finishing in first, second and third place to 12, 9 and 7 points respectively.

會議否決了另一個FOTA的提案,內容是更改一、二、三名績分為12、9、7分。

Testing

測試

Teams will be allowed to carry out three one day young driver training tests between the end of the last event of the Championship and 31 December of the same year. Drivers are eligible only if they have not competed in more than two F1 World Championship Events in the preceding 24 months or tested a Formula One car on more than four days in the same 24 month period.

允許車隊在最後一場比賽後和今年12/31有三天的時間執行新車手的訓練測試。允許車手試車的條件是在過去24個月內沒有參加超過2場錦標賽或測試賽車超過4天。

Teams can also conduct eight one day aerodynamic tests carried out on FIA approved straight line or constant radius sites between 1 January 2009 and the end of the last Event of the 2009 Championship.

在2009 1/1到賽季最後一場錦標賽之間,車隊可以做八次每次一天的空力測試,場地有FIA認可的直線道路或是圓形道路。

Media

媒體

The FIA will publish the weights of all cars after qualifying at each Event.

在每場排位賽後,FIA會公佈每一台賽車的重量。

For greater clarity for spectators and media, wet tyres have been renamed “intermediate” and extreme-weather tyres renamed “wet”.

為了讓比賽內容對觀眾和媒體更清楚,半雨胎改名為中性胎,全雨胎改名為溼地胎。

On the first day of practice all drivers must be available for autograph signing in their designated team space in the pit lane.

在賽前練習的第一天,所有的車允許在PIT內車隊的場地裡拍照和簽名。

All drivers eliminated in qualifying must make themselves available for media interviews immediately after the end of each session.

在排位賽中被淘汰的車手,在每一階段結束後必須讓他們可以馬上被媒體訪問。

Any driver retiring before the end of the race must make himself available for media interviews after his return to the paddock.

任何退賽的車手必須確定他在回到圍場後、比賽結束前可以被媒體訪問。

All drivers who finish the race outside the top three must make themselves available immediately after the end of the race for media interviews.

所有在三名外完賽的車手,必須確定他們在比賽結束後可以馬上被訪問。

During the race every team must make at least one senior spokesperson available for interviews by officially accredited TV crews.

在比賽期間,每個車隊必須確保至少有一位發言人接受官方認可電視團隊採訪。

A number of further amendments were adopted for the 2009 Technical Regulations. Full details will be available shortly on www.fia.com.

一些未來的修改將記在2009技術規則裡。所有的細節將馬上通過後放在www.fia.com。

2010 Formula One Regulations

2010一級方程式規則

Budgets


預算

As an alternative to running under the existing rules, which are to remain stable until 2012, all teams will have the option to compete with cars built and operated within a stringent cost cap.

做為現存規則的基礎,會被執行到2012年。所有車隊對於製造賽車和執行預算限制會有其他選擇。

The cost cap is £30m (currently approximately €33 or $42m). This figure will cover all expenditure of any kind. Anything subsidised or supplied free will be deemed to have cost its full commercial value and rigorous auditing procedures will apply.

預算限制會在三千萬歐元(現行的預算約在3千3百萬到4千2百萬之間)。這個金額包括各樣開銷,所有的補助和免費贊助將被評估它的商業價值

To enable these cars to compete with those from teams which are not subject to cost constraints, the cost-capped cars will be allowed greater technical freedom.

為了讓沒有打算限制預算的車隊考慮限制預算來造車,在限制內打造的賽車將有更大的技術自由度。

The principal technical freedoms allowed are as follows:

以下是被允許的主要技術自由度

1. A more aerodynamically efficient (but standard) under body.
2. Movable wings.
3. An engine which is not subject to a rev limit or a development freeze.

1.更高效率但符合標準的車底空力(地面效應)
2.可動翼
3.引擎轉速和研發不受限制

The FIA has the right to adjust elements of these freedoms to ensure that the cost-capped cars have neither an advantage nor a disadvantage when compared to cars running to the existing rules.

FIA有修改這些解禁內容的權利來確保在預算內完成的賽車在現行規則下,與其他賽車比較沒有過多的優勢或跟不上。

The Honda Racing F1 Team requested to change its name to the Brawn GP Formula One Team. The WMSC accepted this request on the basis that the team is, in effect, a new entry in the FIA Formula One World Championship. The contract the team had with the FIA was to run as ‘Honda’, which they are no longer in a position to do. However, the standard fee required for a new entry has been waived.

Honda車隊要求改名為Brawn GP。WMSC同意這個要求因為實際上是個新的參賽隊伍。FIA和車隊的合約是以Honda的名義參賽,但Honda已經不在參賽名單裡了。無論如何,新隊伍的參賽費用已經被撤回了。

沒有留言: